Viernes, 28 Jul 2006
Selección de textos
Refuta la idea de que el lenguaje expresa algo ya existente. Compara las lenguas y su organización interna y se interroga por que cada cosa del mundo tenia muchos nombres.
Por una lado debemos tener muy claro que el LENGUAJE es distinto del la LENGUA.
LENGUAJE:
* Es multiforme y heteróclito, lo que significa que por un lado tiene muchas formas y por el otro no tiene lengua que lo gobierne sino que se aparta de las reglas
* Es físico, fisiológico y psíquico Poner el circuito de la palabra
* Pertenece al dominio individual y social
* Su ejercicio se apoya en la facultad que nos da la naturaleza
* No esta probado como algo natural
* Es heterogéneo
LENGUA:
* Es homogénea
* Es el conjuntos de convenciones necesarias adoptadas por la sociedad
* Es parte esencial del lenguaje
* Su ejemplo es cosa adquirida y convencional
* Es una práctica social entre individuos de igual comunidad
* Es parte social del lenguaje, exterior al individuo
* El individuo no puede crearla ni modificarla. Existe en virtud del contrato establecido por individuos de la comunidad
¿Cuál es el objetivo de la lingüística?
El fenómeno lingüístico presenta 2 caras. Saussure define al signo como “una entidad psíquica de dos caras, la imagen acústica y el concepto, dos elementos íntimamente ligados que se requieren mutuamente”. La imagen acústica tomará el nombre del significante y el concepto el del significado. Esta unión es arbitraria, es decir, no es por ninguna razón natural o lógica.
Es importante saber que primero las silabas que se articulan son impresiones acústicas no se puede reducir la lengua al sonido. Segundo el sonido no es mas que el instrumento del pensamiento y no existe por si mismo. Tercero el lenguaje tiene un lado individual y un lado social. Cuarto el lenguaje implica un sistema establecido y una evolución.
La lingüística es la facultad para hablar.
Lugar de la lengua en los hechos del lenguaje
Requiere como mínimo dos individuos. El punto de partida esta en cada uno ellos. Los conceptos están asociados a los signos lingüísticos o imágenes acústicas.
Veamos un ejemplo para clarificar las dudas:
El individuo A piensa un concepto y lo relaciona con la imagen, este es un fenómeno psíquico.
El cerebro transmite a los órganos de fonación la imagen, este es un fenómeno fisiológico.
Las ondas sonoras del individuo A van hacia los oídos del individuo B.
Puede darse también un proceso inverso como ser que las ondas sonoras vayan del oído al cerebro, que haya una transmisión fisiológica de la imagen acústica y que en el cerebro se de una asociación psíquica de la imagen acústica al concepto.
Observe la imagen siguiente para clarificar el ejemplo del individuo A y B

Por otro lado no debemos olvidar que la Lengua es distinta del habla.
LENGUA:
* Es un sistema de signos distintos que corresponden a ideas distintas
* No es una función del sujeto hablante
* Es el producto que el individuo registra pasivamente
* No hay premeditación
* Es la suma de acuñaciones depositadas en el cerebro
* Se transforma por fuerzas sociales que tardan siglos, por ello se dice que la lengua es inmutable
HABLA:
* Acto individual de voluntad e inteligencia momentáneos
* Variable, nunca constante. Los individuos nunca hablan de = manera y forma
* Se pueden distinguir por un lado las combinaciones del sujeto al utilizar el código y el mecanismo psicofísico que le permite expresar las combinaciones
Caracteres de la lengua
Para comprenderlo a estos caracteres se debe tener en cuenta:
1. El caracter es un objeto bien definido en el conjunto heteróclito de los hechos del lenguaje.
Se lo puede localizar en el circuito donde una imagen acústica se asocia con el concepto.
Es la parte social del lenguaje, exterior al individuo que por sí solo no puede crearla ni modificarla.
Existe en virtud de un contrato entre los individuos de la comunidad.
El individuo tiene necesidad de aprendizaje para conocer su funcionamiento.
2. La lengua es distinta del habla.
3. La lengua es homogénea, es un sistema de signos en el que es esencial la unión del sentido y de la imagen acústica y las 2 partes del signo son psíquica.
4. Es un objeto de naturaleza concreto.
Los signos de la lengua son tangibles.
La fonación de una palabra representa una infinidad de movimientos musculares. En la lengua, en cambio, hay una imagen acústica, es su depósito, y la escritura la forma tangible de esas imágenes.
Lugar de la lengua en los hechos humanos. La semiología
La lengua es calificable entre los hechos humanos, es una institución social distinta a la política, social o jurídica, es un sistema de signos que expresan idea. Distinto del lenguaje, su estudio comporta 2 partes, por un lado:
PSÍQUICO: esencial, tiene por objeto la lengua
PSICOFÍSICO: secundario, tiene por objeto la parte individual del lenguaje, el habla y la fonación.
La psicología general es la ciencia que estudia la vida de los signos en el seno de la vida social. Nosotros la llamaremos SEMIOLOGIA, esta nos enseña en qué consisten los signos y cuáles son las leyes que los gobiernan. Las leyes que esta descubra serán aplicables a la lingüística (es la ciencia que define que es lo que hace de la lengua un sistema especial en el conjunto de los hechos semiológicos), esta es una parte de la semiología.
La lengua existe en la colectividad en la forma de una suma de acuñaciones depositadas en el cerebro.
El habla es la suma de todo lo que la gente dice y comprende, por un lado las COMBINACIONES INDIVIDUALES, dependiente de la voluntad del hablante, y por el otro, los ACTOS DE FONACIÓN igualmente voluntarios, necesarios para combinar.
No hay nada colectivo en el habla, sus manifestaciones son individuales y momentáneas.
El signo de los tiempos: ¿Cuál es la relación entre la lengua y el mundo?
El SXIX, que es el contexto de Saussure, sostiene que el lenguaje nombra al mundo, que es una nomenclatura. Saussure se oponía a que el lenguaje se confundiera con una nomenclatura (conjunto de voces). Decía que el único elemento de verdad es la concepción de la unidad lingüística como una entidad doble, cuyas partes están asociadas. En contra de los comparativistas, decía que no existen significados que sean independientes de la lengua.
Signo, Significado, Significante
Lo que el signo lingüístico une, no es una cosa y un nombre, sino un concepto y una imagen acústica, este ultimo no es el sonido material sino su huella psíquica, es una imagen sensorial. El signo lingüístico es una entidad psíquica de dos caras:
Los signos no representaciones de la realidad sino que es una relación entre un concepto y un significante.
SIGNO: es la combinación del concepto y de la imagen acústica. En uso corriente designa generalmente la imagen acústica sola; por ejemplo, una palabra. Es intrapsíquico.
SIGNIFICADO: es el concepto. Es el aspecto psíquico.
SIGNIFICANTE: es la imagen acústica. Relaciona el sonido con la imagen; es el representante del concepto.
Existe una realidad bifronte ente el significado y el significante. No existe uno sin el otro.
PRIMER PRINCIPIO: Lo arbitrario del signo
No hay relación lógica entre el significado y el significante.
No hay un lazo natural para la arbitrariedad. Por ello se dice que el lazo entre el significado y el significante es arbitrario, porque entendemos por signo el total de la asociación.
Por lo que se puede afirmar que el signo lingüístico es arbitrario y que se apoya en principio en un hábito colectivo.
OBJECIONES AL PRIMER PRINCIPIO
1. Las onomatopeyas: la elección del significante no siempre es arbitraria
2. Las exclamaciones: se niega un vinculo entre el significado y el significante
Son de importancia secundaria y su origen simbólico dudoso.
SEGUNDO PRINCIPIO: Carácter lineal del significante
Por ser de naturaleza auditiva, se desenvuelve en el tiempo y toma caracteres del tiempo:
1. Se representa en una extensión
2. Esa extensión es una línea
Cuando se habla de lineal, se refiere a cómo combina para formar las oraciones.
Inmutabilidad
A la masa social no se le consulta el significante, sino que se le es impuesto. No podría ser reemplazado por otro. La masa esta atada a la lengua tal cual es.
Un estudio de la lengua dado es el producto de factores históricos, son éstos los que explican porque el signo es inmutable, es decir, resiste toda sustitución arbitraria.
La lengua es una herencia y las modificaciones de la misma no están ligadas a la sucesión de generaciones.
Consideraciones
1. Carácter arbitrario del signo: esto nos obliga a admitir la posibilidad teórica del cambio
2. Multitud de signos necesarios para construir cualquier lengua: los signos lingüísticos son innumerables
3. Carácter demasiado completo del sistema: la lengua constituye un sistema lo que no la hace completamente arbitraria. Por lo que le genera una incompetencia a la masas para transformarla
4. Resistencia de la lengua colectiva a toda innovación lingüística: la lengua es tarea del mundo extendida y manejada por la masa. Es un producto de las fuerzas sociales por lo que no es totalmente libre, porque el signo es arbitrario y no conoce otra ley que la tradición y por fundarse en la tradición puede que sea arbitrario
Mutabilidad
El signo esta en condiciones de alterarse porque se continua. El principio de la alteración se funda en el principio de continuidad. La alteración es un desplazamiento de la relación entre el significado y el significante. La lengua no se puede defenderse de este desplazamiento, es una consecuencia de lo arbitrario del signo. Y lo arbitrario del signo implica la libertad de establecer cualquier relación entre la materia fónica y las ideas.
Recapitulando
La lengua es el conjunto de hábitos lingüísticos que permiten comprender y hacerse comprender. Abarca la individualidad en los aspectos de la realidad. Hace falta una masa hablante para que haya lengua.
Es una simple convención, modificable a voluntad de los interesados. El tiempo y las fuerzas sociales, combinados, son quienes la alteran.
Ahora, la lengua no es libre, el tiempo permite a las fuerzas sociales desarrollar sus efectos por lo que se llega al principio de continuidad que anula la libertad, ya que la continuidad implica alteración.
Estudio lingüístico
El lenguaje se puede estudiar por medio del habla o de la lengua, a su vez este ultimo puede ser estudiado de dos formas:
DIACRONÍA: que es el análisis en un período determinado sin importar lo anterior.
SINCRONÍA: que es el análisis que toma en cuenta todo, como ser la historia, el tiempo, el cómo fue evolucionando, etc
El valor de la teoría
La idea de sistema revoluciono el campo de las ciencias y teorías que abarcan desde la lingüística hasta la antropología, desde el análisis de objetos estéticos hasta el psicoanálisis.
La lengua como pensamiento organizado en la materia fónica
El papel característico de la lengua frente al pensamiento es el de servir de intermediaria entre el pensamiento y el sonido. Cada término lingüístico fija una idea en un sonido y un sonido se hace del signo de una idea. No se puede aislar en la lengua el sonido del pensamiento ni viceversa. El lazo de la idea y el sonido es arbitrario. El hecho social es el único que puede crear un sistema lingüístico. La colectividad es necesaria para establecer valores. El individuo es incapaz de fijarlos solo.
El valor lingüístico considerado en su aspecto conceptual
VALOR
Es un elemento de la significación
Es la capacidad de un signo para representar una idea
Lo adquiere de acuerdo al sistema en el que se encuentra, o mejor dicho, a los signos que lo rodean
El valor que adquiere un signo nace de la relación con otros, es el lugar que el signo ocupa en un sistema
SIGNIFICACIÓN
Es la contraparte de la imagen acústica
Los valores están siempre constituido:
1. Por cosa desemejante susceptible de ser trocada por otra cuyo valor esta por determinar (1 peso = 1 lata de gaseosa)
2. Por cosas similares que se pueden comparar con aquella cuyo valor esta por ver (1 peso = 1 euro)
Las palabras no tienen valor propio mas que por su oposición. Una característica es ser lo que los demás no son. La parte conceptual esta constituída por sus conexiones y diferencias con los otros términos de la lengua. Un signo es ese y no es otro por oposición. El resto de los signos influyen en el significado de la palabra.
El valor lingüístico considerado en su aspecto material
Lo que importa no es el sonido sino las diferencias fónicas que permiten distinguir una palabra de las demás.
El sonido para la lengua no es mas que una cosa secundaria. Cada idioma compone sus palabras a base de un sistema sonoro. Lo que caracteriza es que no se confunden ente si.
En el sistema de la escritura:
1. Los signos son arbitrarios, ninguna conexión hay entre la letra T y el sonido
2. Lo único esencial es que un signo no se confunda con otro, ya que la letra T se puede escribir de varias formas, es decir, mi letra T no será escrita de igual manera que usted
3. Los valores no funcionan mas que por su oposición recíproca
4. El medio de producción del signo es indiferente
El signo considerado es su totalidad
La lengua no comporta ni ideas ni sonidos preexistentes al sistema lingüístico, sino diferencias conceptuales y fónicas.
El significante y el significado son negativos y diferenciales, pero tomado en su totalidad, la combinación es un hecho positivo.
Definiciones
En el discurso las palabras tienen una relación de carácter lineal que excluye la posibilidad de pronunciar dos elementos a la vez. Los elementos se alinean uno tras otro en la cadena del habla.
Estas combinaciones se llaman:
SINTAGMAS: se componen de dos o mas unidades consecutivas, y un término toma valor por oposición al anterior o al posterior.
Una palabra hará surgir inconscientemente un montón de palabras, esta coordinación se guarda en el cerebro y forman la lengua de cada individuo y se llama RELACIÓN ASOCIATIVA.
Relaciones sintagmáticas
Este tipo de relaciones se ocupan de las palabras y de los grupos de palabras. Hay muchas combinaciones en el habla y hay un orden de sucesión. Los términos tienen un orden y son determinados. La oración es el sintagma por excelencia.
Relaciones asociativas o paradigmáticas
Una palabra es susceptible de estar asociada en forma radical, por el sufijo, en la analogía de los significados o en la similitud de la imagen acústica. Hay reglas de asociación y selección.
Fuente: “Selección de textos”, Ferdinand Saussure por www.SoloDisenio.com

